《诗经·月出》

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。舒忧受兮,劳心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。

《诗经·月出》译文及注释

月亮出来多明亮,美人仪容真漂亮。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。

月亮出来多洁白,美人仪容真姣好。身姿窈窕步舒缓,让我思念心忧愁。

月亮出来光普照,美人仪容真美好。身姿窈窕步优美,让我思念心烦躁。

注释

⑴皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。

⑵佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。

⑶僚:同“嫽”,娇美。

⑷舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。

⑸窈纠:形容女子行走时体态的曲线美。

⑹劳心:忧心。

⑺悄:忧愁状。

⑻懰(liǔ):音柳,妩媚。《埤苍》作“嬼”,妖冶。

⑼慅(cǎo):忧愁,心神不安。

⑽燎:明也。一说姣美。

⑾夭绍:形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作“要绍”,曲貌。“窈纠”、“忧受”、“夭绍”都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓“婉若游龙”。

⑿惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集传》:“惨当作懆,忧也。”

灵感家首页经典诗文作品赏析

《诗经》