《诗经·天作》

天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。

《诗经·天作》译文及注释

上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。

注释

⑴作:生,造就。

⑵高山:指岐山,在今陕西岐山东北。

⑶大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。

⑷作:治理。一说始。

⑸康:安康。

⑹徂(cú):往,指百姓来归附。

⑺夷:平坦易通。行(háng):道路。

⑻保:守住。

灵感家首页经典诗文作品赏析

《诗经》