天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。
《诗经·天作》译文及注释
上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。
注释
⑴作:生,造就。
⑵高山:指岐山,在今陕西岐山东北。
⑶大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。
⑷作:治理。一说始。
⑸康:安康。
⑹徂(cú):往,指百姓来归附。
⑺夷:平坦易通。行(háng):道路。
⑻保:守住。
灵感家首页►经典诗文作品赏析►