江城子密州出猎翻译

《江城子·密州出猎》翻译为:我暂且抒发下少年傲气,左牵猎犬,右拖苍鹰,人们身着华衣骑马跟随,为报答他们,我定会像孙权一样射杀老虎,酒喝到兴头上,不管两鬓斑白,等朝廷重用我的那天,一定会将天狼星满弓射下。

全文如下:

江城子·密州出猎

作者:苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

赏析:这首词是苏轼出任密州知州期间所做,该词豪健非常,纵横恣肆,气魄雄浑,描绘的是作者带领随从围猎时候的盛大景况。词的上片主要是对围猎时的情景的描写,下片则是作者自己情感的抒发表达。

在这首词当中,全篇以一个“狂”字统领,先通过对围猎的壮观场景的描写,以孙权自比,表现出诗人自己的豪气。后面再接着通过用典的方式来表达出自己即便年事已高,仍旧雄心壮志不减的豪情。通篇寓情于景,通过叙事、言志、用典的融合,将该词的意境扩展,多方面地展现出作者的英勇与豪气。

灵感家首页

万事通