原文
栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。
注释
栖守:此为坚守不变的意思。栖,本指鸟停在树上,后泛指居住和停留。依阿:依附、奉承的意思,多为贬义。达人:通晓世理、豁达开朗之人。多指以佛家观点看破尘世的智者。
译文
如果一个人能坚守道德,可能会有寂寞的时候,但那些喜欢攀附权贵的人,却会得到永远的凄凉和孤独。豁达、开朗、明白事理的人,考虑死后的千古名誉,宁愿忍受一时的寂寞,也决不趋炎附势,以免落得万世的凄凉。
评析
苏轼、文天祥即可称为守道德者,其义胆忠心、高风亮节,日月可鉴,江河可表。而那些依附权势、阿谀奉承之徒,无不是昙花一现。对于现代人而言,也要做到贵人面前不言贱,富人面前不言贫。踏踏实实做事,老老实实做人,方可心地安稳,事顺人泰。
咀嚼菜根
势利人装腔做调,都只在体面上铺张,可知其百为皆假;虚浮人指东画西,全不向身心内打算,定卜其一事无成。
——王永彬《围炉夜话》
天下各有所欲乎,然而各有所恨。
——王充《论衡·死伪篇》
菜根典故
伯夷和叔齐,是殷商末期孤竹国国君的儿子。孤竹君想在死后立叔齐为君。他死后,叔齐让位给哥哥伯夷。伯夷不肯,说,“这是父亲的意思。”随后伯夷就出走了。叔齐不肯继位,也出走了。国人立了孤竹君的另一个儿子为国君。兄弟二人出走后,听说西伯昌(周文王)有德行,便决定到周去。他们到周后,西伯昌已死,武王即位。武王率师伐纣,伯夷和叔齐拉住武王的马进谏说:“父亲死了不埋葬,却带着队伍去打仗,能说是孝吗?周为商臣,以臣代君,能说是仁吗?”武王的手下想杀了他们,姜太公说:“这是讲义气的人。”叫人搀扶他们走了。武王灭商,建立了周王朝。伯夷、叔齐认为武王的做法可耻,决定不吃周粟。他们隐居于首阳山,采食野菜山果为食,后被饿死。他们的忠义行为受到后人的赞扬。