原文
反己者,触事皆成药石;尤人者,动念即是戈矛。一以辟众善之路,一以浚诸恶之源,相去霄壤矣。
注释
反己:反省自己,以正确待人。药石:治病之物,此引申为规诫他人改过之言。《左传》中有:“孟孙之恶我,药石也。”尤:埋怨。浚:开辟疏通。
译文
能够经常反省自己的人,遇到任何事情都可能成为使自己警醒的良药;而经常怨天尤人的人,心中的念头都会像伤害自己的戈矛。一个是通向各种善行的途径,一个是形成恶行的源头,两者有天壤之别。
评析
一个人肯多作自我检讨,万事都可变成自己的借鉴,禅宗强调的“正心”,就是劝人去恶向善。儒家也强调“自省”,孔子说“见贤思齐,见不贤而内自省”。“内省”就是一种“反己”功夫。遇到冲突总是指责对方,什么事总是自己对,总是从自己的角度出发,这种人就会在自私的泥泞中越陷越深。
咀嚼菜根
夫唯不争,故无尤。
——李耳《老子》
孔子曰“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”
——《论语·季氏》
内省而不穷于道,临难而不失其德,天寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之后凋也。
——庄周《庄子·让王》
菜根典故
战国时鲁国国君孟孙带随从进山打猎,臣子秦西巴跟随左右。打猎途中,孟孙活捉了一只可爱的小鹿,他让秦西巴先把小鹿送回宫中。秦西巴在回宫的路上,发现一只大鹿紧跟在后,不停地哀号。秦西巴知道这是一对母子,他心中实在不忍,于是便把小鹿放了。孟孙知道后生气地将秦西巴赶出宫门。过了一年,孟孙的儿子到了念书的年龄,孟孙要为儿子找一位好老师。他想起了被赶出宫去的秦西巴,心中豁然开朗,立即命人去寻找秦西巴,并把他请回宫来,拜他为太子老师。左右臣下对孟孙的做法很不理解,问道:“秦西巴当年自作主张,放走了大王钟爱的鹿,他是有罪的,您现在反而请他来做太子的老师,这是为什么呢?”孟孙笑了笑说:“秦西巴不但学问好,更有一颗仁慈的心。他对一只小鹿都生怜悯之心,宁可自己获罪也不愿伤害动物的母子之情。现在请他做太子的老师,我可以放心了。”