原文
毋忧拂意,毋喜快心,毋恃久安,毋惮初难。
注释
拂意:不如意。快心:称心如意,例如《孟子·梁惠王》“然后快于心与”。惮:恐惧,害怕。
译文
对于不合意的事不要感到忧心仲忡,对于让人高兴的人不要欣喜若狂,对长久的安定不要过于依赖,对初始时遇到的困难不要畏惧害怕。
评析
世事无常,不断变化,不断发展是普遍现象。称心如意,生活安定当然是可喜悦、可羡慕的,但事物总处于变化中,快心和安居是相对的、一时的。反过来,不要作无谓的忧愁烦恼,因为失意正是得意的基础;也不要为一时的幸福而得意,因为得意正是失意的根源。
咀嚼菜根
人之情,不能乐其所不安,不能得其所不乐。
——吕不韦《吕氏春秋·诬徒》
心忧恐,则口衔刍豢而不知其味,耳听钟鼓而不知其声,因视黻黼而不知其状,轻暖、平簟而体不知其安。
——荀况《荀子·正名》
人多不强力,贫贱则慑于饥寒,富贵则流于逸乐。遂营目前之务,而遗千载之功。
——曹丕《典论·论文》
菜根典故
西汉时,汉武帝的侄子昭平君杀了人。按汉代法律,应是杀人偿命,但朝中大臣都不敢问斩,于是将此事奏请武帝,由他亲自裁夺。武帝说:“我妹妹已故,只有这么个儿子,但法令是先帝制定的,我不能因妹妹而违反先帝的法令,否则,我有什么颜面进高庙见祖先?”于是下令廷尉斩了昭平君。斩了昭平君,武帝十分悲痛,左右大臣也为之伤心。当时有个著名的文学家名叫东方朔,他不仅没有哀伤的表情,反而拿了一杯酒,为武帝祝寿。武帝非常生气,东方朔马上磕头请罪道: “我听说快乐过分就阳溢,哀伤过分就阴损。阴阳变化就心气动荡,心气动荡就精神分散。精神一散,邪气就侵入。消除愁闷最好的是酒,我所以用酒向皇上祝寿,是用它来替皇上止哀的。”武帝听了,觉得很有道理。