楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。
修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。
张炎诗文作品赏析
译文是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。注释1、暝(míng)云:阴云。2、劳劳:遥远。3、修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。4、卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖5、苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。