鹧鸪天·曾为梅花醉不归

曾为梅花醉不归,佳人挽袖乞新词。

轻红遍写鸳鸯带,浓碧争斟翡翠卮。

人已老,事皆非,花前不饮泪沾衣。

如今但欲关门睡,一任梅花作雪飞。

朱敦儒诗文作品赏析

注释 ⑴鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“醉梅花”等。双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。 ⑵佳人:美貌的女子。挽袖:拖住衣袖。乞:求。 ⑶轻红:女子化妆用作涂唇的红色。鸳鸯带:女子绣有鸳鸯图案的衣带。 ⑷浓碧:形容酒色深绿,此处借指酒。翡翠卮(zhī):翡翠酒杯。卮,古代盛酒的器皿。 ⑸非:与往昔不同。 ⑹但:只。 ⑺一任:听任,任凭。 译文 曾经因为喜欢梅花而醉酒在花下,忘记了回家。佳人拉住衣袖,请我写一首新词。于是我一边写词,一边饮酒。 如今人已变老,往事不再。看着花儿,无心再饮,只有泪落衣上。一心只想关门睡觉,听任梅花像雪一样飞舞。

灵感家首页经典诗文作品赏析

朱敦儒诗文作品赏析