/www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
汉尼巴尔,美国西部边陲的一个小镇,坐落在密西西比河畔的荒原的边缘上,北面耸立着海拔300英尺的霍里迪山,南边有更为险峻的山峰,四周是郁郁葱葱的原始森林。 古老的密西西比河,总是这样长流不息,奔腾入海。它是美国的母亲河,用乳汁哺育着人们。当马克·吐温4岁时,全家从佛罗里达村迁居汉尼巴尔镇。1839年11月,这位未来的作家第一次见到了波澜壮阔、景象万千的密西西比河。在世界第一大河的河畔,马克·吐温度过了自己的童年。 在夏日的眩目的阳光照耀下,烟波浩淼的密西西比河,显得格外宽阔,风光旖旎,万籁俱寂。汉尼巴尔镇仿佛昏昏欲睡。 骄阳似火,炙烤着白色尖顶的木板房屋。每户人家的窗户几乎全都紧闭着,在大街小巷很难看到人们的身影。忽然间,主街上响起一阵杂沓的脚步声,有人吆喝道:“轮船开来啦!”这粗犷的声音,唤醒了正在打瞌睡的小镇。 大人、小孩、狗、四轮马车等活跃起来了,从小镇的各个角落涌现出来,三五成群,熙熙攘攘,奔向开始喧闹的码头。 “大密苏里号”火轮船正在靠岸,高耸着的烟囱里冒出滚滚浓烟,船头旗竿上的旗帜迎风飘扬,水手们集合在前甲板上,宛如出征前的士兵,等待着威严的船长发号施令。叮当叮当的钟声响了,转轮全部停住,缆绳紧紧地套在码头的靠墩上。火轮船仿佛是被勇猛的牛仔制服的凶狠的蛮牛,发出一阵蒸汽的嘶叫声,稳稳地停靠在岸边。 上下船的旅客们,争先恐后,乱成一团,打着赤膊的黑奴们使出全身力气,通过拥挤的人群,搬运着沉重的货物。紧张嘈杂的气氛,有时简直叫人喘不过气来。可是,对于吐温和他的小伙伴们,这里却好像是过节似的,他们欢呼着,雀跃着,寻觅着令人快乐的事物。 一个星期六的下午,顽皮孩子约翰扮演着一只火轮船,轻松地一跳一蹦地过来了,“他到了近处的时候,就放慢了脚步,朝街道的中间走去,忽然,他的身体往右侧倾斜过来,使足了劲叫‘船头’停住,这些动作做得多么神气,多么认真啊。要知道他扮演的正是‘大密苏里号’哩,他想象着自己是吃水9英尺的大轮船,他还扮着轮船、船长和指挥轮机的铃铛,这样一来,他只好想象他自己站在自己的‘顶层甲板’上发出口令,同时还要他自己执行这些口令”。 这时候,吐温在干什么呢?今天他可算倒了霉,母亲惩罚他刷自家的木板围墙。 事情是这样的。今天上午吐温和流浪儿汤姆,兴高采烈地跑到大河边,脱光衣服,跳进冰凉的水里,尽情地嬉水畅游。上岸后,他俩用别针做的鱼钩钓鱼,总算钓上了一条小鱼,放入旧水桶里,点燃起篝火,好不容易才把鱼煮熟,不过,这实在填不饱肚子,吐温饿得有点发慌,看来,他只得兴致未尽地赶回家去。 吐温仔细地穿衣服,用预先插在上衣翻领背面的针线,小心翼翼地把衬衫领子缝好,然后,他将自己头上晒干的卷发尽量抚平,丝毫不露出头发被河水浸湿过的痕迹。吐温已经有9次被人从水中救出来,母亲将大河划为头等禁区,绝对禁止他下河游泳。 吐温回到家里后,母亲第一桩事就是检查他的衬衫,领子还是被缝得牢牢的,尽管吐温整个上午在外面玩耍,总算没有犯禁,她长长地舒了口气。可是,一直呆在家里看书的弟弟亨利,文静诚实,他提醒母亲注意她缝领子时使用的是白线,而吐温却是用黑线缝的,弄巧成拙,欲盖弥彰,吐温的诡计被弟弟戳穿了。 在母亲的严词呵斥下,吐温只得怏怏不乐地拿起长柄刷子,提着一桶白灰浆,独自在高过头顶的30码长的木板围墙旁,进行强制性的劳动。 当约翰正扮演着“大密苏里号”,洋洋得意地走过来时,吐温装出一副毫不在意的模样,连瞧也不瞧那只全靠一张嘴扮演的轮船。他认真地用蘸上灰浆的刷子涂抹围墙,不时地仔细打量着自己的得意劳作,好像是一位画家在欣赏自己的生花妙笔似的。 吐温的这些举动做得特别细致,约翰不由得看入了迷,连放在嘴里的苹果也觉得越嚼越不是滋味。 吐温卖弄地告诉约翰,刷围墙是十分讲究的高超手艺,一般人都没有能力干好这事。约翰再三恳求让他试试看。双方协商的结果,是约翰用苹果换取吐温手中的长柄刷子。约翰感到无上荣耀,兴奋极了,拼命地刷起墙来,而吐温却坐在阴凉的地方吃着苹果。 小镇上的男孩子们,陆陆续续地从木板围墙路过,正准备去尽情享受星期六的休假,比如,到河边沙滩上去翻寻乌龟蛋啦,钻进霍里迪山上的森林里去捉迷藏啦,跳入密西西比河游泳啦⋯⋯可是,奇怪得很,他们都一一落入吐温精心设计的圈套里,像约翰一样地争着刷围墙,还要为此付出一定的报酬——送给吐温一些小礼物。 不到两个钟头,吐温的灰浆全部用完,围墙被孩子们刷了三层白灰浆,他还收到了同伴们的不少礼物:破旧的口琴,用芦苇管做的大炮,独眼的小猫,蓝玻璃瓶片,房门的铜把手,死老鼠,石弹丸,刀把儿,柑子皮等。 简·克里曼斯检查被刷得白白的木板围墙后,既感到惊讶,又觉得歉疚,她从内心深处赞叹吐温的出色劳动,于是,她特意挑了一个最好的苹果给吐温以资奖励,还允许他再出去玩耍。母亲刚一转身,吐温就用土块朝亨利扔去,惩罚弟弟多嘴卖乖。 熟悉马克·吐温作品的读者,对于这类情景并不陌生。不错,马克·吐温在40岁时创作的长篇小说《汤姆·索亚历险记》里,无限深情地描绘了自己的童年生活。 显然,汤姆·索亚的百折不挠的毅力,对自由的憧憬,丰富的想象力,自发的民主主义思想,渴望生气勃勃的生活,迷信护身符咒,童年的梦想与遭遇,这些都体现出马克·吐温的某些性格特征。 然而,《汤姆·索亚历险记》里的圣彼得堡,毕竟不是密苏里州的汉尼巴尔镇。倘若追根溯源,波莉阿姨与马克·吐温的父母的生活经历和性格也没有多少共同之处,汤姆·索亚的形象显然不是自传性质的。 |
约翰·克里曼斯和妻子 汉尼巴尔镇上的顽童 马克·吐温和小伙伴 在约翰·夸尔斯农庄上 这里仍然实行蓄奴制 犯罪现象有增无减 父亲含恨离开人世 |
灵感记: |