/www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
托尔斯泰一直关心民众的启蒙教育工作。早在多瑙河部队服役时,他就想创办一种以教育士兵为宗旨的杂志;1860年代初,他曾拿出许多精力和财力办学办杂志。
1884年初,他产生了一个想法,想出版优秀通俗读物以满足广大群众对精神食粮的需求。当时供给俄国老百姓看的通俗读物不仅内容贫乏、文字粗俗而且装祯也十分简陋。有一天一个农民把自己一箱子藏书拿出来给托尔斯泰看。里面有《圣徒言行录》、《教义问答》、《国文》、 《历史读本》、《地理读本》、《俄罗斯公报》、加拉霍夫文选和几部长篇小说。他并且对托尔斯泰谈了对每种书的看法。这促使托尔斯泰又考虑起出版优秀通俗读物的问题来。
1884年2月17日,托尔斯泰写信给切尔特科夫说他对出版书籍教育俄国人民问题越来越感兴趣了。
1884年11月,切尔特科夫找出版商塞京商量出版优秀通俗读物问题。由于设想新颖,有利可图,再加上许多著名作家、画家如托尔斯泰、列斯科夫、加尔洵、柯罗连科和画家列宾、克拉姆斯科伊等参加撰稿,所以塞京犹豫一阵之后便同意出每100册80戈比的廉价书以便在人民中间传播。可能就在这时成立了媒介出版社。
由于编者、作者的努力,再加上内容通俗、物美价廉,媒介出版社的图书很快就赢得了广大读者的信赖。仅头四年就发行图书1200万册,出版了许多作家的优秀作品。 10年中间出版了250多种作品,其中托尔斯泰的作品占了44种。
从1884年到1886年,托尔斯泰为媒介出版社写了许多民间故事。
这些故事的情节大部分不是独创的,有些来源于民间传说,有些来源于神学著作,也有些是现成作品改编的(他有一次把《俄罗斯工人》杂志上刊登的一篇小说《马丁叔叔》改编成了一个故事,改名叫《哪里有爱,哪里就有上帝》;他不知道这篇小说是法国作家塞杨斯在1880年写的,当塞杨斯1888年指控他抄袭时,他很难过,立即道歉)。这些故事内容大多渗透着宗教伦理思想和美化宗法制古风遗习的倾向,但某些作品也具有积极意义,如《一个人需要很多土地吗?》谴责土地私有,《两个老头》批判私有财产《蜡烛》反映人民的反抗情绪,等等。总的来看,这些故事都以情节紧凑、语言简朴著称。从风格看,这些故事接近民间口头创作。
1886年1月18日,托尔斯泰一家遭到新的不幸。受到全家宠爱的四岁的小儿子阿廖沙因患喉头炎夭折了。
7月,托尔斯泰往大车上装干草时摔伤了脚。本来以为伤势不重,但脚却厉害地痛起来,而且发着高烧:他患了丹毒性炎症,在床上躺了两个月。夫人日夜看护他。她在日记里写道:“我日夜看护他;我有了一件如此幸福无疑的事情可干了——这是我能干好的惟一的事情。这是为了我所爱的人作出的牺牲。越是困难,我就越感到幸福。现在他会走路了,几乎痊愈了。他让我感觉到他再也不需要我了,于是我又被当作一件无用的东西抛开了。现在期待于我并要求我做的,正像生活中、家庭中通常的情况一样,就是要胡里胡涂而又无法办到地放弃财产、信念、孩子们的教育和福利,而且即使成千个具有这些信念的人也做不到。”
这个时期有两家人跟托尔斯泰家来往密切。一家是奥尔苏菲耶夫一家。在奥尔苏菲耶夫家里,托尔斯泰能得到休息,所以有时候为了躲开大量的来访者或是自家环境,托尔斯泰就带着女儿塔尼娅到他们庄园去住一段时间。另一家就是斯塔霍维奇一家。斯塔霍维奇先生擅长朗诵。
他朗诵奥斯特洛夫斯基或果戈理的作品时,托尔斯泰往往听得入神。
1886年秋,斯塔霍维奇在托尔斯泰家里朗诵奥斯特洛夫斯基的剧本 《切勿随心所欲》。他的这次朗诵给了托尔斯泰灵感,他走之后,托尔斯泰就写了个剧本。这就是《黑暗的势力》。早在这年8月,“优伶”
剧团就来信跟他要剧本。可能从这时候起托尔斯泰就酝酿写剧本了。也可能他摔伤了脚长期卧床不起,回忆长久积累在脑子里的素材,偶尔想到了1880年图拉地区检察官达维多夫跟他讲的一个案子。托尔斯泰自己也对《新闻报》记者说过:“《黑暗的势力》的情节几乎全部取材于图拉法庭审理的真实案件;在这个案件里跟在《黑暗的势力》里一样,一个农民杀死了跟妻子带来的女儿通奸所生的孩子,而在这个女儿的婚礼上当众忏悔……毒死丈夫这个情节是我加上的,但是甚至一些主要人物也都有现实根据。”
11月底,《黑暗的势力》送交书刊检查机关审查。审查机关以剧本 “淫秽而且没有文学性”为由不准付印。其实他们害怕的是,剧本以不可思议的力量表现出人类作出的任何惩罚都是没有道理的;与上帝的惩罚相比、警察、监狱、苦役没有什么意义。
但是上文提到的斯塔霍维奇对《黑暗的势力》却极为欣赏。他常在彼得堡的高官显贵家里朗诵它。 1887年1月27日,他在亚历山大三世的密友沃龙佐夫-达什科夫伯爵家里朗诵《黑暗的势力》时恰巧皇帝亚历山大三世也在场。他这样回忆那天的情景: “第四幕给人产生了强烈的印象。可以看出,他抓住了在座全体听众的心。朗诵休息时,众口一词加以赞扬。五幕读完,全都默默无语。
皇帝开口说: “‘真是佳作!’ “这一句话打开了大家的话匣子。……佳作!佳作!周围爆发出一片赞美声。”
有了皇上的赞扬,亚历山大剧院便立即准备上演这个剧本,已经排练了17次。剧院还派人到亚斯纳亚·波利亚纳考察农民生活环境。
同时,《黑暗的势力》收进托尔斯泰夫人编订的全集,由媒介出版社出版,初版印了12000册,后来加印20000册,最后又印了40000册。
出版管理总局局长费奥克蒂斯托夫得知皇上对《黑暗的势力》有好评并批准亚历山大剧院上演,便写信给神教院总检察长波别多诺斯采夫。而波别多诺斯采夫便奏请皇上收回成命,禁止亚历山大剧院上演该剧。他对皇上说: “该剧于帝国各剧院上演之日必将是我国舞台急剧堕落之时。”皇上不愿得罪波别多诺斯采夫,便批准奏章,说:“鉴于该剧过分现实且其情节令人恐怖,不准上演该剧。”
剧本在俄国禁止上演,但在西欧从1888年开始便风行于法国、瑞士、意大利等国。
《黑暗的势力》直到1895年才被允许在俄国上演。
|
灵感记: |